Rischiano di dare vita a esperienze negative, soprattutto per i nuovi arrivati, quindi le stiamo disabilitando per cercare soluzioni a lungo termine.
This can create a pretty negative experience, especially for new players, so we're disabling them while we investigate long-term solutions.
L’UE è particolarmente interessata a mantenere l’Artico come zona di cooperazione internazionale costruttiva in cui sia possibile cercare soluzioni negoziate alle questioni più complesse e istituire piattaforme comuni in risposta ai rischi emergenti.
The EU has a strong interest in seeing that the Arctic remains a zone of constructive international cooperation where complex issues are addressed through negotiated solutions, and where common platforms can be established in response to emerging risks.
È possibile esplorare la community e cercare soluzioni anche senza iscriversi.
You can explore the community and search for solutions without joining.
In tale sito è infatti possibile cercare soluzioni, aggiornamenti e molto altro ancora.
It allows you to search for solutions, updates, etc.
L’autorità centrale ha il compito di inviare informazioni agli organi mittenti e di cercare soluzioni alle eventuali difficoltà insorte durante la trasmissione degli atti.
The Central Body is responsible for supplying information to the transmitting agencies and seeking solutions to any difficulties which may arise during transmission of documents for service.
I proprietari di piccoli appartamenti devono perfezionarsi con il design dei locali e cercare soluzioni interne non standard.
Owners of small apartments have to refine themselves with the design of the premises and look for non-standard interior solutions.
E se il budget è limitato, dobbiamo cercare soluzioni non standard.
And if the budget is limited, we have to look for non-standard solutions.
Se violi questa Sezione potremmo interrompere il tuo accesso al Sito, adottare altre misure e cercare soluzioni secondo quanto previsto dalla legge.
If you violate this Section, we may terminate your access to the Site, take other remedial actions, and seek any remedies permitted by law.
È fondamentale cercare soluzioni integrali, che considerino le interazioni dei sistemi naturali tra loro e con i sistemi sociali.
It is essential to seek comprehensive solutions which consider the interactions within natural systems themselves and with social systems.
Andare a vedere un medico non voleva, ho cominciato a cercare soluzioni alternative.
To go to the doctor he didn't I began to look for workarounds.
Oppure si puo' dire che le sfide che ha trovato sul lavoro lo abbiano forzato a cercare soluzioni poco ortodosse.
Or you could say that the challenges he faced at work forced him to look for unorthodox solutions.
Il Coordinatore del Parlamento, guidato dal principio dell'interesse superiore del minore, ha il compito di cercare soluzioni nei casi di sottrazione di minori da parte di un genitore.
Guided by the best interest of the child, the Parliament’s Coordinator is there to look for solutions to parental abduction.
In questo caso, invece di modifiche architettoniche nei locali, è meglio cercare soluzioni insolite utilizzando materiali standard.
In this case, instead of architectural changes in the premises, it is better to look for unusual solutions using standard materials.
Gli utenti possono prendere parte alle discussioni su vari prodotti e argomenti, scoprire come lavorare in modo più efficiente, cercare soluzioni, consigli, suggerimenti e molto altro.
You can participate in discussions about various products and topics, help increase your efficiency, find solutions, tips, advice, and more.
Al contrario, i nostri studenti imparano a pensare criticamente alle realtà odierne, a cercare soluzioni responsabili e distruttive a problemi complessi.
Instead, our students learn to think critically about today’s realities, seek responsibility and find disruptive solutions to complex problems.
Tuttavia, a causa della crescente domanda di Angelo Anelli, i tempi di consegna lunghi e costosi del costo del lavoro, Heart Bread ANTIQUE ha iniziato a cercare soluzioni alternative.
However, because of the increased demand for Angel Rings, the long delivery time and expensive labor cost, Heart Bread ANTIQUE started to look for alternative solutions.
Non importa quanto siano lussuose e belle le cucine classiche, spesso un moderno acquirente è costretto a cercare soluzioni nello stile del minimalismo.
No matter how luxurious and beautiful were the classic kitchens, often a modern buyer is forced to look for solutions in the style of minimalism.
Prima di iniziare a pianificare, cercare soluzioni per interni e acquistare mobili, devi realizzare un piano o un progetto di design.
Before you start planning, searching for interior solutions and buying furniture, you need to make a plan or design project.
Il budget molto limitato del proprietario ha costretto gli architetti a cercare soluzioni efficaci.
The very limited budget of the owner forced architects to look for effective solutions.
I licenziamenti collettivi avranno effetto non prima di 30 giorni dalla notifica; l’autorità pubblica competente si avvarrà di questo termine per cercare soluzioni.
Collective redundancies take effect — at the earliest — 30 days after the notification; the competent public authority uses this period to seek solutions.
Se la negoziazione fallisce, non è stato raggiunto alcun accordo e le parti sono costrette a cercare soluzioni alternative.
If the negotiation fails, no agreement has been reached and the parties are forced to seek alternative solutions.
Alcuni potrebbero dire che significa solo che siamo pigri, ma in realtà, quando il nostro tempo è prezioso, è naturale cercare soluzioni valide ed efficienti ai nostri problemi di sicurezza informatica.
Some could say that it just means we’re lazy, but in reality, when our time is precious, it is only natural to seek out good and efficient solutions to our cyber security issues.
Dal microscopico al macroscopico, Fujifilm continua a cercare soluzioni migliori.
From microscopy to outer space, Fujifilm keeps seeking better solutions.
Da studente questo ti aiuterà a guardare oltre i confini delle discipline scientifiche ea cercare soluzioni tangibili per un mondo migliore.
As a student this will help you to look beyond the boundaries of scientific disciplines, and to seek for tangible solutions for a better world.
In Giappone, c'è un tipo di Pane chiamato " Cioccolato Angel Ring", e la sua enorme popolarità ha costretto la compagnia, Heart Bread ANTIQUE, a cercare soluzioni di attrezzature da forno per sostituire quelle originali.
In Japan, there's one kind of bread called "Chocolate Angel Ring", and its huge popularity forced the company, Heart Bread ANTIQUE, to seek bakery equipment solutions to replace their original ones.
Dobbiamo definire i problemimolto chiaramente e cercare soluzioni insieme.
We must name problems very clearly and seek solutions together.
Continuando a cercare soluzioni future adeguate, Weleda si impegna ad usare un imballaggio che sia sostenibile per quanto più possibile.
While we continue to research future solutions, Weleda endeavours to use packaging which is as sustainable as possible.
A volte è facile risolvere un problema singolo, ma il trucco è cercare soluzioni vantaggiose a lungo termine, una capacità in cui Konecranes eccelle.
Sometimes it’s easy to solve a single problem, but the trick is to seek solutions that are beneficial in the long run – which is something which Konecranes excels at.
Stante la fase di transizione che vive il settore editoriale, le parti interessate devono lavorare insieme per accompagnare il processo di transizione e cercare soluzioni sostenibili per il processo editoriale delle pubblicazioni scientifiche.
Given the transitional state of the publishing sector, stakeholders need to come together to accompany the transition process and look for sustainable solutions for the scientific publishing process.
Gli studenti possono scoprire, esplorare e cercare soluzioni basate sulle conoscenze accumulate e sulla ricerca attuale.
Students can discover, explore, and seek solutions based on accumulated knowledge and current research.
Ma dobbiamo anche continuare a cercare soluzioni.
But we must also continue to look for solutions.
Tutto questo si può fare solo insieme: insieme si possono e si devono cercare soluzioni degne dell’uomo alla complessa questione dei profughi.
All of this can be achieved only if we work together: solutions to the complex issue of refugees which are worthy of humanity can and must be sought.
Dovresti considerare il flusso di imprenditorialità presso StFX se ti piace prendere responsabilità e iniziativa, come una sfida, cercare soluzioni creative e vuoi impostare il tuo percorso professionale.
You should consider the entrepreneurship stream at StFX if you thrive on taking responsibility and initiative, like a challenge, search for creative solutions, and want to set your own career path.
È necessario affrontarli insieme, parlarne e cercare soluzioni efficaci piuttosto che restare impantanati nelle discussioni.
We need to face them together, to talk about them and to seek effective solutions rather than getting bogged down in discussions.
Se ci sono blocchi visivi o fisici che ingombrano lo spazio, allora dovresti cercare soluzioni a questo problema.
If there are visual or physical blocks that make the space cluttered, then you should look for solutions to this problem.
Insegniamo ai nostri studenti ad essere efficienti ed efficaci, nonché a cercare soluzioni ottimali.
We teach our students to be efficient and effective as well as to search optimal solutions.
Continuiamo ad essere curiosi e a cercare soluzioni tecniche che semplificano la vita quotidiana degli agricoltori.
We continue to be curious and to look for technical solutions that simplify the everyday life for farmers.
Quando abbiamo spento l'elettricità, ho iniziato a cercare soluzioni su Internet e ho trovato molte nuove soluzioni che non avevo mai nemmeno immaginato prima.
When we turned off the electricity, I started looking for solutions on the Internet, and I found many new solutions that I had never even guessed before.
(risate) I produttori e i consumatori di birra del Montana si preoccupano di cercare soluzioni per affrontare il problema.
(Laughter) So the Montana brewers and their customers are concerned and they're looking for some way to address the problem.
(Risate) (Applausi) In conclusione vorrei dire che non penso sia necessario cercare soluzioni all'esterno.
(Laughter) (Applause) I'll just wind up by saying that I think you don't have to look for solutions outside.
Così cominciammo a cercare soluzioni ai modi in cui il mondo potrebbe finire domani, e, sorpresa, li trovammo.
So, we went out looking for solutions to ways that the world might end tomorrow, and lo and behold, we found them.
Mi ha dato la forza di dedicare la mia vita a cercare soluzioni.
It made me absolutely determined to devote my life to finding solutions.
Le prove dell'esistenza dei pregiudizi ci sono, ma dobbiamo tutti riconoscere che ci sono e cercare modi per superarli per cercare soluzioni.
There's evidence that that unconscious bias exists, but we all just have to acknowledge that it's there and then look at ways that we can move past it so that we can look at solutions.
Se non hanno funzionato, dobbiamo cercare soluzioni alternative.
If they have not worked, we have to look for alternative solutions.
Ho ascoltato molte famiglie cercare soluzioni a domande come: "Il mio bambino ha la febbre.
I listened as many families had to sort through questions like, "My infant has a fever. What am I going to do?"
Ma ciò che dovete ricordare se volete migliorare le vostre funzioni esecutive in alcuni aspetti della vita, è di non cercare soluzioni rapide.
But what I want you to remember is if you want to improve your executive function in some aspect of your life, don't look for quick fixes.
1.5242891311646s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?